Translation of "'ll step" in Italian

Translations:

faro 'da

How to use "'ll step" in sentences:

Now, if you'll step over here, please.
E ora, se volete venire da questa parte.
I'll step out of the chair, and I'll make the first nomination.
Lascio la presidenza, e propongo la prima nomina.
Now if you'll step this way...
Adesso se venite da questa parte...
I'll step down when you step down.
lo rinuncio soltanto se rinunci anche tu.
If he's carrying, he'll step out of line.
Se quello e' armato, uscira' dalla fila.
If you want, I'll step out.
Se vuoi me ne tiro fuori.
I'll step aside if you want to go with Don and live in a house of cheese.
Mi faccio da parte se tu e Don volete vivere in una casa di formaggio.
Maybe if I give myself to him completely... he'll step up in the ways I need him to.
Chissà, forse se io riuscissi a darmi a lui completamente, potrebbe fare quei passi avanti di cui ho bisogno.
We'll step on their throats and press until they stop breathing.
Il azzanniamo alla gola e stringiamo finché non smettono di respirare.
We'll step back when we get some wind blowing in here.
Staremo indietro quando ci darete un po' di vento qui.
At the first sign of trouble, I'll step aside, I promise.
Al primo insorgere di complicazioni mi faro' da parte, glielo prometto.
You'll step out the front door, your hands above your head, walk to me.
lei esce dalla porta principale, mette le mani dietro la testa, e cammina dritto verso di me.
I'll step outside so you can get undressed.
Esco un attimo cosi' si puo' svestire.
I'll step back and see what you assholes can do.
Mi tiro indietro e vediamo cosa sapete fare voi.
Well, if Drew don't want to see you die keeping his secret, maybe you'll get lucky and he'll step up.
Beh, se Drew non vuole vederti morire per mantenere segreta la sua identita', magari sarai fortunato e ti verra' in soccorso.
You gotta start from the inside out or else you'll step on the clean.
Devi andare da dentro verso fuori... altrimenti poi pesti dove hai pulito.
...or I'll step off this throne, and you can deal with me as the man you previously met.
...o io scendo dal trono e puoi trattare con me come con l'uomo che hai conosciuto.
When he's ready, he'll step into the role we've created for him.
Quando lui sarà pronto, si troverà a recitare la parte che noi avremo già scritto per lui.
And when she does, you'll step into that painting and feel the swell beneath your feet.
E quando lo percepirai, entrerai in quel quadro, e sentirai il movimento delle onde sotto i piedi.
So, I'll step aside, resign the Speakership, and my seat.
Quindi... mi faro' da parte, daro' le dimissioni per la Rappresentanza... e il mio posto.
I'll step through and I will take my chances.
Mi farò coraggio e correrò il rischio.
There's still times that I'll step outside there at night and have a little chat with Clara.
A volte ancora esco fuori di notte e chiacchiero un po' con Clara.
If you'll step to the side and wait until I help everyone in line here...
Se viene di qua e aspetta finche' aiuto tutti nella fila...
No, I mean if you want I'll step out of the car and give you a couple minutes.
No, voglio dire che se vuoi scendo dall'auto e ti lascio un paio di minuti.
I'll step out tomorrow with my easel on my back a different man.
Domani usciro' con il cavalletto sulla schiena da uomo diverso.
I'll step out, then we'll continue.
Vado qui di fuori. Dopo mi dici il resto.
Folks from the Homeworld Command tell me if I was to make the phone call, they'll step in see he's raised in a proper home.
Dei ragazzi dal comando sulla Terra mi hanno detto che se facessi una chiamata, si intrometterebbero, per vedere se sta crescendo in una casa adatta.
They find a pretty girl and they'll step on whoever they have to to get her, you know?
Trovano una bella ragazza e non guardano in faccia a nessuno pur di averla, giusto?
But in a shocking twist, nothing on the schedule this morning, so I figure I'll step on out and get some now that you're here.
Ma, sorprendentemente, non c'e' niente in programma questa mattina, quindi... ho pensato di uscire a comprarne un po' ora visto che sei qui.
If you're smart, you'll step away from her and go back to the hole you crawled out of.
Se sei abbastanza furbo, allontanati da lei e torna nel buco da cui sei strisciato fuori.
We'll step and bag it, run it outside, the same way you do up north.
La prendiamo e ce la portiamo via, proprio come fai tu al nord.
Now, if you'll step behind your podiums, we'll get started.
Ora, se volete sistemarvi ai vostri posti, iniziamo!
2.8369719982147s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?